What is your native language? Mine is Polish, for sci-fi I could not enjoy Stanislaw Lem translated to English. On the other hand I really enjoyed translation of H.P. Lovercaft to Polish.
I find Douglas Adams "Hitchhiker's guide to galaxy" lot less funny in Polish. There was also really bad (in my opinion) translation of "Lord of the rings" to Polish which tried to translate proper names, but there was different one which I read and left names unchanged.
I am just thinking how many experiences I am missing while I am not knowing many other languages. Now I live in The Netherlands and learn Dutch, I cannot properly enjoy literature even though I read books, but on my language level everything is bland and I see just words to be understood. So I don't get double meanings like I could already get while reading English.
I find Douglas Adams "Hitchhiker's guide to galaxy" lot less funny in Polish. There was also really bad (in my opinion) translation of "Lord of the rings" to Polish which tried to translate proper names, but there was different one which I read and left names unchanged.
I am just thinking how many experiences I am missing while I am not knowing many other languages. Now I live in The Netherlands and learn Dutch, I cannot properly enjoy literature even though I read books, but on my language level everything is bland and I see just words to be understood. So I don't get double meanings like I could already get while reading English.